欧易

欧易(OKX)

国内用户最喜爱的合约交易所

火币

火币(HTX )

全球知名的比特币交易所

币安

币安(Binance)

全球用户最多的交易所

日语翻译硕士考研备考经验帖

2023-03-01 19:18:14 257

摘要:※本文内容由初心联盟2019年日语学硕考生——小至善同学分享我是大三的第一个学期决定考研的。在那之前,我对学历没有什么执念,因为我的人生目标很明确,就是发财。后来,因为想要看看外面的世界,所以决定考研。我本科比较普通,日语基础也比较一般。决...

※本文内容由初心联盟2019年日语学硕考生——小至善同学分享

我是大三的第一个学期决定考研的。在那之前,我对学历没有什么执念,因为我的人生目标很明确,就是发财。

后来,因为想要看看外面的世界,所以决定考研。

我本科比较普通,日语基础也比较一般。决定考研后,自己制定了流程,大概是择校→寻找复习资料→开始复习→参加考试。我现在主要想分享一下【复习】和【考试】这两个内容,此前也会简单说一下我在【择校】和【复习资料】方面的心得。

择校

如果有明确的目标,可以忽略这一段噢。如果目前还没有什么想法的,可以跟当初的我一样,从几个方面进行考虑。

1.地理位置(这是我最重视的)

2.专业性

3.留学机会

4.学校的知名度

5.学费(学硕可以忽略)

从这几个方面进行思考取舍后,就可以进行选择了。

※ 这位同学在择校时考虑得可谓是很全面了,建议大家向这位同学学习。

基础日语

我因为报了初心联盟的通用课,所以在这方面没有特别费心思。

因为我考的是日语笔译,每个学校的出题方向大同小异,所以跟着初心做练习,自己再结合官网给出的参考书,一般就没有问题了。

※ 打个小广告,欢迎大家来报名初心课程。

复习、初试

1.政治(77分)

跟大多数人一样,我选择了肖秀荣的资料+徐涛的网课。

我在7月份的时候,入手了肖秀荣的三件套,然后看徐涛的网课。政治的选择题很重要,一定要进行归纳总结

比如,考试的时候经常会出现“立足点”、“出发点”这种选项,经过归纳总结后,会发现“立足点”一般是跟“独立自主”相联系的,“出发点”一般是跟“人民的根本利益”相联系的。这些需要我们在平常做练习的时候积累。

到了11月底,我们需要把政治的重心放在主观题。这时候,肖四肖八就是圣经,只要把肖四肖八背得滚瓜烂熟了,那12月的那场考试,不过是湿湿水而已。

2.翻译硕士日语(71分)

这一个科目我没有什么话语权,因为分不高。我没有专门花时间来复习这一门课,主要做了以下几件事:

(1)做完了91年~17年的N1真题,查漏补缺

(2)做完了专八的所有参考书,提高能力

(3)做完了专八的所有真题,再次认清自我。

(4)背下了初心公众号里的优秀作文+专八参考书的范文,自己大概练了10篇左右。

(5)利用零碎时间背了几遍N2、N1的红宝书和N1蓝宝书,包括例句。

考完这一科后,我还洋洋得意,觉得考得不错,因为感觉挺简单的,作文也是信手拈来。查完成绩后就跪了。

※ 这里提醒大家,作文几乎是每个学校考研都不可避免的题型,写作的提升来源于日常的积累,大家一定要注意平时写作的练习。

3.日语翻译基础(112分)

我在翻译上花了很多精力,虽然之前有上过笔译课和口译课,但都是浅尝辄止,完全达不到考研的标准,所以在翻译上,我相当于从零开始。

我用的参考书有

(1)苏琦《汉日翻译教程》

(2)俞瑞良《日语翻译》

(3)宋协毅《同声传译》

(4)三笔二笔的教材

前面两本书侧重方法,后面三本书侧重实战,我是交替使用的。

【中译日】

关于中译日,在开始复习时,我是把翻译分成了几个类别,分别是政经,说明,议论,小说,散文。最容易的就是政经和说明,比较适合翻译入门。议论和小说,我是跟着人民中国日文版和人民网日文版学习的,多积累就会有感觉。遇到散文,我一般是选择等死(其实多数学校是不会出散文的,因为难度较高,遇到的话,根据字面意思翻译就ok)。

有两点很重要的,一是要多用日语思维,二是要善于把难的句子简化成简单的句子。简单举个例子,比如“能够站在对方的角度思考事情,是生活在现代社会里一项很重要的能力”这句话,看起来有点拗口,但是用日语思维思考下,就可以翻译成「現代社会に生活している人にとって、相手の視点から物事を分析する力は、大切です」这个样子(当然也只是我的一己之见,欢迎不同的声音和指正)。

另外,在考场上要沉着冷静,灵活多变,我在考试的时候遇到了一个“3毫米”,我不懂毫米要怎么翻译,冷静下来后写了“3mm”(应该没错吧)。

【日译中】

关于日译中,只要单词语法过关,那就不在话下。我们只需要怎么把意思用中文习惯表达出来,日语里会有很多假定,还有“导致”、“变得”之类的虚词,中文就不一定需要每个都表达出来,在中文里,过多的假定和虚词反而会显得累赘(同样欢迎不同的声音和指正)。

比如,「大量に敬語を使用したら、相手がその話し合いに対する関心がなくなってくる」这句话,如果翻译成“大量使用敬语的话,会导致对方对本次交谈逐渐变得没有兴趣”那就比较翻译腔啦,只需要换个思维,翻译成“过多的敬语,会磨灭对方继续交谈的兴趣”就ok啦。

翻译是一门学无止境的科目,我的这一点小小心得,只不过是冰山一角。在复习的过程中,需要深入到题目中去,

实践是检验真理的唯一标准

多做多练,才会更上一层楼

4.汉语写作与百科知识(111分)

关键词:编

关于这一门科目,我用的参考书跟大家差不多,都是市面上能买到的《汉语写作与百科知识》,但我自己没有怎么背过,在考场上主要还是靠编。

我想分享一下我瞎编名词解释的心路历程,考场上遇到的名词我一个都没有背过,只能如履薄冰地作答。每一个词,我都按照定义+内容+地位+影响的思路去写。比如“岭南文化”这个词,我先做个定义,大概是岭南地区的民族文化(定义),涵盖了饮食,音乐,服侍,戏剧,节日等方面(内容),是岭南地区人民进行长期劳动的智慧结晶,是中华民族传统文化的重要组成部分(地位)。

关于下定义这个,可能会有点难,但是可以根据我们平常接触到的东西,去思考。比如“共享经济”这个词,我们都懂是什么东西,但是无法表达。我当时苦思冥想,根据自己的理解,写成了“以互联网技术为依托,能够实现成果共享,体现可持续发展理念的新型经济发展方式。”

应用文这一个推荐复旦大学出版社的《应用文写作》,绿色封面的。

关于大作文,其实就是跟高考作文一样。我是在平常的时候会积累一些万能素材和万能的名人名言。每一个素材,我都会从不同的角度进行分析。比如,我积累有一个“电影《我不是药神》”的素材,可以从坚持梦想、社会责任感、精益求精这几个角度来写;还有王继才的事迹,可以从爱国、吃苦耐劳、坚持梦想等等很多个角度。

平时每积累一个素材,都从多个角度去剖析,到了考试的时候,不管遇到什么题目,都不怕了。

结束语

我这几天在等分数线,心急如焚,总是静不下心来学习。为了不浪费时间,写下了这一篇经验贴,纪念一下本应该宛如度假的大四。

考研是一条任重而道远的路,但只要努力了就不会留有遗憾。我之前总是害怕考研,但是到了真正复习之后,才发现,考研并不可怕,我的害怕只是害怕本身。

关于心理状况,我有时会很紧张,很焦虑,但大部分时间都起得比鸡早,睡得比狗晚,日复一日地紧张复习,就没有精力去关注谁保研了,谁找到工作了这些会让自己增加压力的事情。

考研还让我学会了一点,立足脚下,不要“贷款焦虑”(指为了还没发生的事情而烦恼)。虽然我还不确定自己能不能进复试,但还是会先做好准备。

最后,祝大家发财。

版权声明:本站所有文章皆是来自互联网,如内容侵权可以联系我们( 微信:bisheco )删除!
友情链接
币圈社群欧易官网